hello
I'm Lesley and I'm a professional freelance translator, transcriber and subtitler working from French and Spanish into English.
As a commercial translator, transcriber and subtitler, I specialise in international sports events, transcreation, marketing and life sciences. I write flawless and engaging translations that communicate your French and Spanish content to the English-speaking world.
As a literary translator, I translate contemporary French and Spanish fiction written by authors from across the globe. I aim to represent the voices in their stories, bringing the English-speaking world to the social, political and cultural environments that they portray.
​
​​​​​​​I'm an Associate Member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), which means I've been officially recognised as a professional within my field, and I also have an MA in Applied Translation Studies from the University of Leeds, as well as a BAHons in French and Spanish Studies from Lancaster University.
​
​
​
​
Raising the bar: representing women in sport as an audiovisual translator
ITI Conference Edinburgh 2024
On 4th June 2024, I presented my talk Raising the bar: representing women in sport as an audiovisual translator
at the ITI Conference in Edinburgh.
Click below to find out more in my first blog post.