top of page
_Concept of an open magic book; open pages with water and land and small child. Fantasy, n

French and Spanish to English translation, subtitling, transcription, post-editing and proofreading.

IMG_5909[1]_edited.jpg

lesley taylor

Professional Freelance Translator and Subtitler

​

French and Spanish to English

  • LinkedIn
  • Instagram

hello,

I'm Lesley and I'm a professional freelance translator, transcriber and subtitler working from French and Spanish into English.

As a commercial translator, transcriber and subtitler, I specialise in international sports events, transcreation, marketing and life sciences. 

 

As a literary translator, I translate contemporary French and Spanish fiction written by authors from across the globe. I aim to represent the voices in their stories, bringing the English speaking world to the social, political and cultural environments that they portray.

​

Why trust me?

I have twenty years' experience working within the translations industry, with three years' experience working as a professional freelance translator and subtitler. 

​

Over the course of my career I have gained plenty of experience working as a project manager for translations and content creation in a range of languages for international digital marketing clients.

​

As a professional freelance translator, transcriber and subtitler, I've got a lot of experience within my field of expertise, and I've worked on a range of high-profile projects so far. 

​

I hold a Bachelor's Degree in French and Spanish Studies from Lancaster University, a Master's Degree in Advertising and Marketing from Leeds University Business School, and a Master's Degree in Applied Translation Studies from the University of Leeds.

 

I'm an Associate Member of the Institute of Translation and Interpreting, which means I have been officially recognised as a professional within the industry. What's more, I'll be presenting at the next ITI Conference, which takes place on 4-5 June 2024 in Edinburgh. The theme of the conference is 'New world, new work' and the title of my talk is 'Raising the bar: representing women in sport as an audiovisual translator'.

​

If you'd like to talk to me about your upcoming translation, transcription or subtitling projects and find out how I can help you to reach your audience, I would love to hear from you. Please head to the contact page, or you can email/direct message me via LinkedIn or Instagram.

Sports Events

Translating, transcribing, proofreading and subtitling audiovisual content for major sports events.

Transcreation
&marketing

Translation and creativity for your advertising campaigns. Translating and localising marketing content for international SEO, PR and paid search campaigns.

LITERATURE

Translating contemporary fiction and children's literature

Life sciences

Translating content for clinical trials, zoology, sustainability and climate change.

Edinburgh City

ITI Conference 2024

4-5 June 2024 | Edinburgh

Raising the bar: representing women in sport as an audiovisual translator

bottom of page